'E' idioms and phrases with urdu meaning
in
idioms and phrases with urdu meaning
- on February 27, 2025
- No comments
1 | EAGLE | ||
Eagle -eyed | ہوشیار | Nothing can remain secret before the eagle-eyed Income Tax Officer. | |
2 | EAR | ||
Ear witness | سن کر گناہ کی گواہی دینا | There was no eye witness to the murder but there was at least an ear witness, a blind man in the house. | |
About one’s cars | ہر طرف | The houses fell about my ears. | |
Be all ears | پوری توجہ دینا | When someone speaks to you, be all ears. | |
Give ears | متوجہ ہونا | When I speak to you, please give ear. | |
Go in at one ear and out at the other | دھیان نہ دینا ایک کان سے سننا دوسرے کان سے نکال دینا | Let us go in at one ear and out at the other in this affair. | |
Lend an ear | سننے کا خواہشمند | When you are free from your work, please lend me an ear. | |
Over head and ears | سننا | I found the boy over head and ears in study. When her mother died, the boy was over head and cars in sorrow. | |
Tickle the ears of | خو کرنا، خوشامد کرنا | This news vill surely tickle the ears of Arshad. | |
To turn a deaf ear | سننے سے انکار کرنا | She turned a deaf ear to all he said. | |
Walls have ears | دیواروں کے کان ہوتے ہیں | Speak gently because the walls have ears. | |
3 | EARLY | ||
Early and late | ہر وقت | My friends are most welcome to visit me early and late. | |
To come to an early grave | جلدی شروع کرنے والا کامیاب ہوتا ہے۔ | Nasir’s father came to an early grave. | |
Keep early hours | جلدی سونا اور جلدی اٹھنا | Old men keep early hours. | |
4 | EASE / EASY | ||
Ease off | آہستہ آہستہ سست پڑ جانا | All agitations ease off in the due course of time. | |
Easy money | محنت کے بغیر حاصل کردہ روپیہ | Everybody wants easy money now-a-days. | |
Easy Street | آرام و آسائش کی حالت | Everybody wants to be in an easy Street now-a-days | |
Take it easy | بے آرام جلدی میں نہ ہونا | There is ample time to catch the train. Please take it easy. | |
Take one’s ease | اپنے آپ کو آرام دہ بنانا | Take your ease in my house. | |
Easy and free | مال مفت دل بے رحم | Our officer is easy and free. | |
5 | EAT | ||
Eat one’s words | شرمندگی اٹھانا | Those who quite often cat their words are not trusted by their friends. | |
Eat out | کھانے پینے کی اشیاء ختم کرنا | Let us eat out the breakfast. Let your gossip not eat out my studies. | |
Eat up | جذب کرنا | They ate up the whole dinner. Do not be eaten up with studies. | |
To eat humble pie | ذلیل ہونا، خفت اٹھانا | Do not be arrogant lest you may have to eat the humble pie very soon. | |
6 | ECHO | ||
Cheer to the echo | دل سے تالیاں بجانا | When the Prime Minister spoke to the Punjab University students, they cheered to the echo. | |
7 | ECONOMY | ||
Economy of truth | جھوٹ | Your letter enjoys economy of truth. | |
8 | EDGE | ||
On edge | امید رکھنا | The nation was on edge when Pakistan got her independence of August 14,1947. | |
Set on edge | خطر ناک معاملات سے بے پرواہی سے نپٹنا | The liberation of Kashmir will set the nation on edge. | |
Set one’s teeth on edge | پر جوش کرنا | The battle of waterloo set Napoleon’s teeth on edge. | |
General effect | عمومی اثر | What is the general effect to your commitments? | |
Give effect to | عمل کرنا | The law must be given effect to. | |
In effect | در حقیقت | In effect, Quaid was the supreme ruler of Pakistan. | |
Take effect | کام شروع کرنا | This notification had taken effect last year. | |
9 | EFFIGY | ||
To burn in effigy | پتلا جلانا | Those who rise to power quite often see themselves burnt in effigy. | |
10 | EGG | ||
A bad egg | بے کار شخص | A disobedient student is a bad egg. | |
A good egg | ابتدائی مرحلے میں | The Pakistan State Life Insurance Policy is good egg. | |
11 | ELGHT | ||
An eight days | ایک ہفتہ | I lived with Dr. Suhail an eight days. | |
Figure of eight | 8 کی شکل کی تصویر | They made a figure of eight in skating. | |
12 | ELBOW | ||
At one’s elbow | بہت ہی قریب | She kept ample money at her elbow. | |
Bend, crook, or life the elbow | بہت زیادہ شراب نوشی کرنا | Those who lift the elbow come to a trouble. | |
Out at elbow | پھٹے پرانے کپڑوں میں | The philosophers are out at elbow. | |
Out at elbow | مکمل طور پر | I am down in work up to the elbow. | |
13 | ELDER | ||
Elder hours | رات دس بجے سے پہلے کا وقت | They played card games in elder hours. | |
14 | EL DORADO | ||
El dorado | جنت | Modern youth try to reach El Dorado without work. | |
15 | ELECTRIC | ||
Electric blue | نیلا رنگ | I had the wall of my verandah painted electric blue. | |
16 | ELEMENTS | ||
In the elements | بہت خوش | I found Shahid in the elements. | |
war of eliments | بڑا طوفان | In Fiji Island there has been a war of elements. | |
17 | ELEPHANT | ||
White elephant | فائدے سے زیادہ نقصان پہنچانے والی چیز | To keep a big house is to maintain a white elephant. | |
18 | ELEVEN | ||
Eleven and twenty long | بالکل صحیح | Your score in life is eleven and twenty long. | |
19 | ELEVENTH | ||
Eleventh hour | عین وقت پر | The police caught the robbered handded at the eleventh hour. | |
20 | ELF | ||
ELflock | بالوں کی لٹ | My wife has an elegant elflock. | |
Elf struck | سحر زدہ | That lady elf struck me completely. | |
21 | ELFISH | ||
ELfish- selfish | خوبصورت اور خود غرض | Rashida was elfish-selfish. | |
22 | ELIXIR | ||
Elixir of life | آب حیات | Hope is the only elixir of life in the modem world. | |
23 | EMERALD | ||
Emerald type | چھوٹی جسامت | This book is not intended to be printed in emerald type. | |
24 | EMPLOY | ||
In the employ of | کا ملازم ہونا | I am in the employ of Kamal Junior Model School, Lahore. | |
25 | EMPTY | ||
Empty- handed | کوئی تحفہ نہ لانا | He came back from his friend’s house empty-handed. | |
26 | END | ||
At a loose end | بے کار، بے روزگار | Millions in Pakistan are at a loose end. | |
Be the end of | خاتمہ کا باعث بننا | Let agriculture be the end of our economic troubles. | |
Get hold of the wrong end of the stick | بڑی غلط فہمی | To hold Majid responsible for the murder of Salma is to get hold of the wrond end of the stick. | |
In the end | آخر میں | In the end, he must hold it responsible for the economic strain of Pakistan today. | |
Make both ends meet | بمشکل گزارہ کرنا | Happy is the man who can make both ends meet gracefully. | |
No end | بہت زیادہ | There is no end of trials and troubles today. | |
Odds and ends | بالکل سیدھا | He told me about the odds and ends of his business. | |
Place on end | متفرقہ اشیاء | Place the newspaper on end of his business. | |
World without end | مقصد حاصل کرنا | We wanted the world without end. | |
Come to an end | ہمیشہ کے لئے | My motor engine has come to an end. | |
To put an end to | تھک جانا | Lawlessness among students must be put an end to. | |
To gain one’s own ends | روکنا | Some people do help only to gain their own ends. | |
To end in smoke | اپنا مقصد پورا کرنا | All his efforts ended in smoke. | |
27 | ENGROSS | ||
Engrossed in | منہمک | You are engrossed in her love. | |
28 | ENOUGH | ||
Enough and otspare | کافی مقدار میں | I have money enough and to spare. | |
29 | ENTER | ||
Enter a protest | تحریر کرنا | People made a mistake when they did not enter a protest against tax authorities. | |
30 | EPITOME | ||
In epitome | چھوٹے پیمانے پر | The troubles of Pakistan are the troubles of the world in epitome. | |
31 | EPOCH | ||
Epoch-making | ترقی کے لئے مخصوص وقت | We are living in an epoch-making era. | |
32 | EQUAL | ||
To have no equal | مخالف کے بغیر | So far as tragic acting is concerned, Shamim Ara had no equal. | |
Equal to the occasion | کسی بھی ہنگامی صورتحال کے لئے مناسب | The Pakistan Army has proved itself equal to the occasion in the recent Indian aggression. | |
33 | ERRAND | ||
A fool’s errand | بے مقصد سفر | My visit to my friend for money was a fool’s errand. | |
A sleeveless errand | احمق کا پیغام | Your search for name and fame is a sleeveless errand. | |
Make an errand | جانے کا بہانہ تراشنا | You can always make an errand for going home. | |
Run errand | جھوٹے موٹے کام | Children love to run errands. | |
lo go on errand | پیغام رسائی کرنا | He went on an errand to the Prime Minister. | |
34 | ESTATE | ||
The fourth estate | احتیاط | The fourth estate is the most important in democratic countries but of no importance in totalitar nations. | |
35 | ETERNITY | ||
The eternities | اٹل حقیقت | Democracy can be successfully run only by due esteem of the eternities. | |
36 | EVE | ||
One the eve of | کچھ کرنے کے وقت | He worked hard on the eve of examination. | |
Daughter of the eve | عورت | The daughter of the eve is an essential part of the Universe. | |
Born of eve | ہراساں | Very few born of eve can resist the temptation of food. | |
37 | EVEN | ||
Even date | ایک ہی تاریخ | Thanks for your letter on February 17 and I draw your kind attention to my letter of even date. | |
Even now | ابھی تک | I met her even now. | |
38 | EVENING | ||
The evening Star | زوال | It is now the evening star of her beauty. | |
The evening of life | بڑھانا | My father is now enjoying the evening of life. | |
39 | EVER | ||
Ever so | کسی حد تک | He will do for her anything ever so. | |
The Ever-lasting | خدا | The ever-lasting knows better. | |
Ever green | ہمیشہ تروتازہ | The recollections of your kindness shall remain ever green in my mind. He worked hard every whit. | |
40 | EVERY | ||
Every bit, whit | مکمل پورا | He was every bit a gentleman. | |
Every here and there | ہر طرف بکھرا | You find flowers in Lahore every here and there. | |
Every mother’s son | ہر کوئی | Every mother’s son should fast one day in the week for health. | |
Every now and again | کبھی کبھار | We face troubles every now and again. | |
Every so often | ہر دوسرے | He phones to me every so often. | |
Every which way | ہر طرف | You come across troubles every which way. | |
41 | EVIL | ||
The evil one | شیطان | Beware of the evil one in your daily life. | |
Speak evil of | کسی کی برائی بیان کرنا | Don’t speak evil of your friends. | |
An evil-minded | بد معاش | Beware of evil-minded persons. | |
42 | EXAMPLE | ||
To set a good example | اچھی مثال قائم کرنا | Our leader should themselves get good examples in serving the people; others will naturally follow. | |
To make and example | سزا دینا | The court should make an example of terrorists. | |
43 | EXCEPTION | ||
With the exception of | سوائی | Every boy will attend the party with the exception of Arshad. | |
44 | EXCESS | ||
Carry to excess | بہت زیادہ کرنا | Do not carry even good ideas to excess. | |
In the excess of | سے زیادہ | You have money in excess. | |
45 | EXCHANGE | ||
In exchange | متبادل | You may take my book in exchange of your pen. | |
46 | EXHIBITION | ||
Make an exhibition of oneself | احمقانہ طرز عمل احتیاط کرنا، مذاق بننا | Those who create wonderful pro gramnies in computer software’s make an exhibition of their items. | |
47 | EXPENSE | ||
At the expense of | کی قیمت پر | Do not earn wealth at the expense of your health. | |
48 | EXPRESS | ||
Express oneself | اپنے خیالات کا اظہار کرنا | You must express yourself clearly calmly and correctly. | |
49 | EXTENT | ||
A vast extent of marsh | بے کار چیز | Today, the manifesto of the political parties in Pakistan is a vast extent of marsh. | |
To a great extent | بہت حد تک | You are responsible to a great extent for theat error. | |
50 | EXTREME | ||
Go to the extreme | بہت آگے تک جانا | The government dare not go to the extreme against Sugail. | |
In the extreme | آخر میں | In Quetta winter is cold in the extreme. | |
The last extremity | بدقسمتی کا انتہائی درجہ | Hunger is the last extremity of economic misery. | |
51 | EYE | ||
All my eye | دھوکہ فریب پوری توجہ دینا | Your greatness is all my eye. | |
Be all eyes | نشہ کا عادی | Be all eyes to your superiors. | |
Be a sheet in the wind’s eye | دیکھنا | With all your glory do not be a sheet in the wind’s eye. | |
Clap, lay, set, eye on | شدت سے رونا | He clapped his eyes on the girl. He laid his eyes on the purse. | |
Cry on’s eyes out | پورا بدلہ | When someone had died, there is no use crying your eyes out. | |
Eye for eye | سورج | Eye for eye is the doctrine of Islam. | |
Eye of day | متوجہ ہونا | Let us enjoy the beauty of the eye of day | |
Give an eye to | منتظر ہونا | Every youth gives an eye to the pretty girls. | |
In eye | تصور میں | Keep the baby in eye. | |
In one,s mind’s eye | ہوا کے مخالف | He has risen high in his mind’s eye. | |
In the wind’s eye | پوری طرح مشاہدہ کرنا | It is hard to drive your scooter in the wind’s eye. | |
Keep one’s eye on | کسی کو حیران کردینا | You must keep your eye on the growing child. | |
Make a person open his eyes | محبت بھری نظروں دیکھنا | The loss of by-elections must be a lesson to make the ruling party open its eyes. | |
Make eyes at | احتیاط کرو | The youth enjoy making eyes at each other. | |
Mind your eye | کسی کو وہ کچھ دکھانا جو وہ نہ جانتا ہو | Mind your eye least you cause an accident. | |
Open a person’s eve | رونا | hunger, unemployment and corruption have opened the eves of the youth today. | |
Pipe, or put a finger in the eye | آسانی | If you have lost your purse, don’t pipe your eye. | |
See withe half an eye | سیدہ دیکھنا ایک طرح سوچنا | One can sec with half an eye the coming troubles of our country. | |
Throw sheep’s eyes at | شرماتے ہوئے محبت سے دیکھنا | She threw sheep’s eyes at her lover. | |
Turn a blind eye on | نہ دیکھنے کا بہانہ کرنا | Hassan came to trouble because he turned a blind eye on his Sons. | |
Up to the eye | بھرپور ملوث ہونا | Shahid is up to the eyes in power politics. |
Related Posts :
Featured post

Islamic Economics and Place of Interest
February 28, 2025
Post a Comment